top of page
ラクンサロゴ.PNG

​語学学校 ラクンサ(サン・セバスティアン)

学校データ

学校
語学学校 ラクンサ       
都市        
​サン・セバスティアン(バスク州)
クラスの最大人数  
12名/クラス
滞在施設      
ホームステイ/学生寮/アパート
授業開始日    
毎週月曜日
レッスン時間    
​1レッスン:45分​

​コース費用 

受講週数が長くなるほど長期割引率が高くなります。

ご希望の留学開始時期と期間をお知らせいただけましたら留学のスケジュールと概算費用を記載した提案書、学校の資料をメールでお送りします。

この学校のポイント

1989年創立の歴史ある語学学校。スペイン語コースだけでなく、地元スペイン人のための英語とフランス語コースも人気で、サン・セバスティアン内外に複数の校舎を構えるスクールです。日本人学生は少なく全体の5%のため、日本人が少ない場所に留学したい方におすすめです。ドイツ人やアメリカ人が多く通います。スペイン語コースにサーフィンやお料理のレッスンを追加することも可能です。

​学校周辺の環境

街の中心部

サン・セバスティアンの美食の文化はバスクの伝統に深く根ざしています。1平方メートルあたりの、ミシュランの星付きレストランの数が世界で最も多い場所ということでも有名です。学校は中心街やビーチへも徒歩10分の好立地。勉強だけでなくスペイン料理やマリンスポーツを楽しみたい方にもおすすめです。

手数料無料

スパニッシュコミュニケーションズの留学は手数料無料で充実のサポート!

・カウンセリング(電話またはお会いして詳しくご案内します)

​・概算費用とスケジュールを記載した提案書をメールでお送りします

・入学手続き

・格安航空券のご案内

・出発前オリエンテーション

ラクンサのIgnacio Grande Ruizさん、そしてDirectorのCarlos Lacunza Oyarbideさんよりコメントをいただきましたので掲載いたします。また、ラクンサの日本人スタッフ・岡崎奈津子さんが日本語に訳してくださいましたのでぜひご一読ください。

 

Jefe de Estudios: Ignacio Grende Ruiz

Ignacio_lacunza.jpg

日本人の方は大変勉強熱心ですね。宿題もしっかりしてこられるし、文法もよくご存知です。とても礼儀正しく感じがいいのでラクンサスタッフも日本人が大好きです。語順からすでにスペイン語と日本語は大きく違うので、はじめは取りかかりにくいかもしれません。日本語にはないPronombres, Pasados, Subjuntivo,など皆さんに慣れないものばかりですが、ご安心ください。英語などと違い日本語の発音とスペイン語の発音はよく似ているので、日本人にはとても発音しやすく、聞き取りやすいんです。私たちの長年の経験で皆さんが間違えやすい文法を熟知していますので、その都度理解できるまで例文を使って繰り返し練習します。講師と相談しながら、復習が必要であれば、クラスのレベルを下げてもう一度同じ個所を勉強することもできますよ。サンセバスチャンは小さな街なので、ローカルな雰囲気の街です。学校でみっちり勉強した後は、おいしいピンチョを食べにバーに出かけましょう。アットホームな街でスペイン語をフル活用しましょう!がんばろうー!

Los japoneses que vienen a nuestra escuela son ejemplo de esfuerzo, curiosidad y trabajo: asisten todos los días a clase, hacen sus deberes, revisan los contenidos estudiados y tienen mucho interés por conocer nuestras costumbres y hacerlas suyas. ¡Nos encantan!

En Lacunza sabemos que los primeros días sirven para adaptarse y que todo es relativamente nuevo: el orden de las palabras, categorías como pronombres, verbos en pasado o verbos en subjuntivo son desconocidos para vosotros. ¡Hay que mantener la calma! No todo es así: la pronunciación, por ejemplo, es similar al japonés y sois muy precisos en el uso escrito de la gramática. Nuestro equipo de profesores valora el esfuerzo que hacéis y os van a ayudar a tener confianza en vosotros mismos: con ejemplos, revisando contenidos y con consejos y sugerencias para vuestro proceso de aprendizaje, puede ser volviendo a repasar contenidos, con tareas complementarias, etc.  ¡GAMBARO Así, vas a poder practicar dentro y fuera de la Escuela: Donostia-San Sebastián es una ciudad pequeña y acogedora que ofrece oportunidades para hablar con gente local en distintos lugares: bares, restaurantes, mercados…, ¡ÁNIMO!

Director:Carlos Lacunza Oyarbide

carlos_lacunza.jpg

本校は30年に渡って、美食の街で有名なバスク地方、サンセバスチャンでスペイン語を学ぶ場を提供している学校です。日本ではNHKスペイン語や、多くの旅番組でサンセバスチャンが紹介されていると聞きました。サンセバスチャンはビーチに山にレストランなどすべて徒歩圏内で訪れることができる小さな街で、近年は音楽祭、国際映画祭で現代文化の中心地としてもさらに注目されてきている街です。食文化、ガストロノミー文化はバスクの伝統に深く根付いています。海の幸に山の幸、とにかくおいしいものがそろった土地で、世界随一の美食の地。小さなつまみをピンチョバーで食べてはしごするもよし、ミシュラン星つきレストランでコースを食べて舌鼓を打つもよし。

私たちの学校はとてもアットホームな雰囲気で、生徒一人ひとりを丁寧にケアします。留学中は講師や受付スタッフが地元の人に人気のおすすめレストランなど地元ならではの情報をお届けしますよ!また、スペインのどこの学校でもまだやっていないスペイン語と日本ののインターカンビオを毎週開催しています。そこで知り合った現地の友人と親しくなり、インターカンビオの日以外でも一緒にピンチョをつまみに行ったりと親交を深めています。日本人学生はどの方もとてもスペイン語学習に熱心で、文法など細かいところまで勉強しようと頑張る方ばかりです。講師陣も日本人を教えた経験が豊富なので、日本人に理解しにくい文法や、国民性など理解しているのでヨーロッパ人が大多数のクラスでもスムーズに発言できるよう気を配っていますので、ご安心ください!

 

Llevamos 30 años enseñando español y continuamos con vocación y ganas de guiar e introducir a nuestros estudiantes en Donostia-San Sebastián. Nuestros estudiantes van a poder descubrir una ciudad cultural, gastronómica, bella y rodeada de montañas y playas que la hacen merecedora de ser una de las mejores 10 ciudades pequeñas del mundo para visitar. Así aparece, por ejemplo, en programas de televisión como NHK SpainGo de la televisión japonesa. Donostia-San Sebastián tiene tres playas distintas y atractivas: una playa más surfera (La Zurriola), una playa urbana y de vistas espectaculares (La Concha) y una playa más familiar (Ondarreta). Desde una a la otra, puedes ir a pie y disfrutar del entorno. También puedes recorrer andando otros lugares de la ciudad: la Parte Vieja, el centro, el barrio de Gros…, y de vez en cuando, parar en un bar o cafetería donde saborear sus “pintxos”.

 

Cada año la ciudad celebra festivales y fiestas diferentes, destacan: en julio, el Jazzaldia o Festival de Jazz. En agosto, la Semana Grande (con conciertos al aire libre y el concurso internacional de fuegos artificiales), en septiembre, el Festival Internacional de Cine. Fiestas y cultura estrechamente unidas y a ello, también añadimos la gastronomía. Los vascos tenemos cultura de mesa y así contamos en Donostia-San Sebastián con una arraigada gastronomía: desde bares de pintxos y ricos menús del día hasta platos de alta cocina en restaurantes con estrella.

 

La escuela tiene un ambiente familiar y cercano porque nos gusta cuidar a todos y cada uno de nuestros alumnos. De esta manera, les informamos o aconsejamos en lo que crean necesario y les animamos a conocer gente de la ciudad. Nosotros, por ejemplo, una vez a la semana (según demanda) organizamos un intercambio japonés-español. De esta manera, el intercambio cultural es en ambas direcciones: de vosotros para nosotros y viceversa. ¡No te preocupes más y no tardes mucho en venir!

bottom of page